当前位置:首页 > 百科 > 正文

秋浦寄内

《秋浦寄内》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。

是诗人于天宝周义饭易息积历十四年(755)给妻子宗氏回的一封信。这首诗诗人先点明自己的行踪,抒发了离居的苦楚,写到偶得家书的慰藉,表达了虽然距离遥远,却难以呢耐临百实卷弱阻挡相思的深情。

  • 外文名 Qiupusendin
  • 作者 李白
  • 作品出处 全唐诗
  • 文学体裁 五言古诗
  • 创作年代 盛唐

作品原文

升此  秋浦寄内1

  我今寻阳去2,辞家千里馀。

  结荷倦水宿,却寄大雷书3

  虽不同辛苦,怆离各自居4。

  我自入秋浦,三年北信疏5。

  红颜愁落尽,白发不能除。

  有客自梁回思布民雷硫素必掌怕采苑6,手携五色鱼7。

  开鱼得锦字,归问我何如十京介夫受

  江山虽道阻8,意合不为殊9。​

注释译文

诗词注释

  1. 秋浦:县名,因境内有秋浦水而得名,即今安徽省池州。
  2. 寻阳:即浔阳,故郡名,在今江西九江市。
  3. 大雷书:南朝来自宋朝诗人鲍照著《登大雷岸与妹书》,该书云:“吾自发寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂无边,险境游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客辛贫,波路壮阔。始以今日食时仅及大雷。涂发千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何。”《太平寰宇记》载:“舒州望江县(今安徽望江县)有大雷池,水西自宿松县(今安徽宿松县)界流入雷池,又东流经县南,去县百里,又东入于海。江行百里为大雷口,又有小雷口。……宋鲍明远有《登大雷岸与妹书》乃此地。”
  4. 怆:伤悲,凄怆。
  5. 疏:稀少。
  6. 梁苑:又叫梁园,兔园,汉代梁孝王刘武所造。故址在今河南商丘东。当时,李360百科白的家眷正迁居河南。
  7. 五色鱼:指心肥似三刑破年书信。古乐府云:“尺素如残雪,结成双鲤鱼。要知心里事,看取腹中书清始预胶攻磁器“据此诗,古人尺素结为鲤鱼形,即信封。李白所谓“手携五色鱼,开鱼得锦字”,即指妻子托人捎来的书信。
  8. 道阻:道路阻隔。
  9. 殊:两样,不同。

诗句译文

  今天我离开了寻些得日盟千而段阳,已经是离家千里之外了。

  住在水中荷花边,为你寄上一封家书。

  虽然辛苦不相同,却因为两地分离而悲怆

  我自从到秋浦之后,三年中很少收到北来的书信。

  年轻的容颜已经老去,头上的白州乐资仅发没有办法除去。

  有个客人来自梁苑,手中提着五色鱼。

  打开鱼肚子看到你的书信,问我有什么打算。

  虽然路途杀拿候杀求道重财地遥远,江山阻隔,但我们心念如一,永远不变。

创作背景

  李白妻子宗氏,两人大约在天宝九年结的婚,婚后宗氏居住在宋城梁苑,两人聚来自少离多。这首诗是诗人李白作于天宝十四年(755)秋, 是作者即将离开秋浦,前学鸡列村乎红往浔阳(今江西九江市),给妻子宗氏夫人在梁苑捎来书信的回信。

作品鉴赏

  全诗采用自述或诉说的语气,如话家常。一开始就说:“我今寻阳去,辞鸡孔端形家千余里。”语言平白如话,十分简朴,和口语没什360百科么区别,平实而意蕴较深。如“虽不同辛苦,怆离各自居”,说妻子虽然不曾和自己一样奔波,一样辛苦,但二人相距千里,各自感到独居之苦是一样的。一个“怆”字将离别之苦写的悲伤凄然,牵动人的情感。又基飞严复月代如“红颜愁落尽,白发不能除。”诗人抓住妻子的“红颜”,自己的“白发”,写一个因血创愁悲而红颜落尽,一个因忧伤而白发拔掉又长,两颗悲伤已极的心是同样的。写得情深意切,耐人咀嚼。还如“有客自梁苑,手携五色鱼,开鱼得锦字,归问我何如。”一封家书,难得一捎,内容一定不少,诗人却只引出一句:“归问我何如。”这显然是妻子说一千道区愿硫夜一万中最关心的,选宪岩么也是诗人最盼望的,因而也是最能反映夫妻之间的情感的。此言一句胜万互娘久传句,读着它便津津然生于口腹间。诗歌的最后不是让妻子如愿,而是诗人继便免胜补续前行:“江山虽道阻,意合不为殊。”虽然行程在继续,道路阻隔,相距越来越远,但两人都在经常思念对方,两颗心永远连在一困径植向留初令群许起。到此搁笔,余味深浓。

作者简介

  李白(7爱殖清露01年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世临对诗文千余篇,有《李太始城战困步创答担热白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

展开全文阅读

上一篇
圆方广场

下一篇
北京平康福宾馆