当前位置:首页 > 百科 > 正文

东干语

东干汉语来自(东干语:Хуэ示龙银跑丰军范йзў йүян;俄语:Дунганский Язык)是东干族通用的汉语,是汉语陕甘方言在中国境外的特殊变体,主要融会了俄语词汇,也融会阿拉伯语、波斯语和突厥语部分词汇,近来由于和中国的交流增加了,也吸收360百科了不少普通话词汇。其中又可细分为甘肃方言和陕西方言变体。其书面语以甘肃方言为基础,另外在20世纪初,出现接呼见空服刘了大批东干语文学作品,亦成为今天其语言的语法规范。若一个育凯操中原官话或兰银官话的陕西人或甘肃人遇上东干人,他们可轻易沟通,从中反映其方言的相似性。东干语不是独立的语言,而是汉语的一个方言。

虽东干汉语使用西里尔字母拼写,看防检语满等希简律助起来更接近俄语等斯拉夫语言,但是东干语实际上仍然属于汉语的一个方言。

  • 中文名称 东干汉语
  • 外文名称 Хуэйзў йүян
  • 俄文名 Дунганский Язык
  • 说明 东干族使用的汉语
  • 介绍 汉语陕甘方言在境外的特殊变体

来自

  东干文字过去曾以阿拉伯字母、拉丁字母书写,但在苏联影响下,1954年后转用西里尔字母作为拼音文字,有学者形容这是"唯一以西里尔拼音的汉语方言"。若与中国方言相比,东干汉语发展全面:除了有自己的360百科文学,亦有报纸及课本。

  在词汇上,他观夫技调们仍保留清朝古老称号。例:总统叫作"皇上"或"皇帝"(Хуангди‎),政府机关为"衙门",警察为"衙役",学校为"学堂"。风威同时,东干语吸收了大量来自俄语的借词,并对其进行修改后成为自己的独有词汇。

  东干语只保留有三个声调:原来汉语北方话的阴平调和阳平调合并了成为同一个声调。

另促东干语文标准语音才菜列、正字法与外来词

  东干汉语、是以甘采著二连罗负宁身粒故买肃话为基础建立和发展起来需日深的。在这个发展过程中陕西话逐渐向甘肃话靠拢。特别是语音上,这种倾向十分明显

  东干汉语拼音文字方案的语音系统(即东干文)以甘肃话语音作为标准音。

  东干汉文拼音文字(拉丁字母)正字法于1932年由第二次突厥学代表大会决议决定。

推田入红往吸强  东干汉文拼音文字(西里尔字母)第一次正字法于1954年10月29日由苏联科学院吉尔基斯分院决议决定,第二次正字法于1956卷察真影地造京亚己年由吉尔基斯苏维埃社会主义共和国科学院决议决定。(吉尔基斯即今吉尔吉斯斯坦)

  东干汉语的词汇虽说吸收和借入了比较多的外来词,但这些词的总量没有超过东干汉语词汇总量的15%;东干语虽在词类、语序、句式上有不少变化,但都是不成系统的。

东干来自语内部方言划分

  国内学术界一般将东干语划分为陕西话和甘肃话两种。陕西话多集中分布在哈萨克斯360百科坦境内,东干学者称为"托克马克东干群体"。主要的东干农庄是马三成(即营盘)、新渠(即绍尔秋别)。此外,乌兹别克斯坦的塔什干、安集延等农庄的东干人也操陕西口音。甘肃话多集中在改官丝息包情修吉尔吉斯斯坦境内,东干学者称为"比什凯克东干群儿端于请容而呀兴动理体"。主要农庄为骚葫芦(阿列克桑德洛夫卡)、米粮川、米丘林及伊塞克湖附近的二道沟(伊尔得克)等。其中米粮川因东某收台较差干文化保存较好,为国内东干学者主要研究对象。还有一些东干人七万院修把聚居地陕西话和甘肃话同时存在。如哈萨克斯坦的阿拉木图、江布尔―提别,吉音当胡场据尔吉斯斯坦的比什凯克、托克马克等。托克马克的东干人分为"陕西坊"和"甘肃坊",分别使用陕西话和甘肃话。 无论是操陕西话的东干人还是操甘肃话的东干人,均可互通。

  使用甘肃话的中亚东干人约为58%,使用陕西话的东干人约为42%。

  东干语的甘肃话,内部具有一定区别,保留了其原籍方言的语音和词汇特色,其中比较常见的为河州话(来自甘肃省临夏回族自治州)、莲花城话(来自甘肃张杂叫茶包继字团省秦安县)、张家川话英天雷自理九宪放亮叶(来自张家川回族自治县)、兰州话(来自甘带别肃省兰州市)、平凉话(来自甘肃省平凉市)等。 东干语的陕西话,虽受到甘肃话的影响,但内部则基本统一。

  部分学者认为东干汉语应划分为陕西话、甘肃话和新疆话三种。其中新疆话内部可细分为乌鲁木齐话、 焉耆话、 伊犁话等。

  东干研究学者海峰认为东干语与陕甘方言相比,已具了一定程度的变化,因块述边技此提出将东干语划分为怕弦搞毫己话百转盐额医马三成-托克马克方言(下设马三成话、托克马克话) 米粮川-尔德克方言(下设米粮川话、尔德克话、加勒帕克丘拜话、扎俩瓦斯托克话)塔什干方言(下设东干马哈俩话 )。

东干语与国内汉语方言分类对照

  按照国内汉语方言分类,衡独介慢话阿己含五下东干语可分为:

  中原官话关中片(东干汉语陕西话)

  中原官话秦陇片(东干汉语甘肃话、满快状一小部分陕西话)

  中原官话以危功压部确问吸段边陇中片(东干汉语甘肃话)

  中原官话河州片(东干汉语甘肃话)

  兰银官话金城片(东干汉语甘肃话)

  兰银官话北疆片(东干汉语新疆话,有争议,很多学者认为从新疆迁徙至中亚的东干人祖籍陕甘,应按祖籍划分)

  拿继手论中原官话南疆片(东干汉语新疆话,指来自现新疆伊犁州直的东干人方言,有争议,很多学者认为从新测研厚很球疆迁徙至中亚的东干人祖籍陕甘,应按祖籍划分)

  东干汉语的陕西话,主要是阶束酒工封环话保色中原官话关中片,但因受甘吧千等命刑脸肃话的影响,已与现在中国境内的中原官话关中片有一定的区别,如在关中片中发[ο]、[γ]音的韵母,在东干语陕西话中发和甘肃话一样的[ə]音。

东干汉语字母表

  阿拉伯字母版本(最早的版本)

  ى ه ۋ و ن م ل ڴ گ ک ق ف غ ﻉ ﻅ ﻁ ڞ ﺽ ﺹ ش س ژ ز ر ﺫ د خ ﺡ چ ﺝ ث ﺕ پ ب ا

  拉丁字母版本(1928年后出现的版本)

  A a B b C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ƣ ƣ I i J j Ь ь K k L l M m N n

  Ŋ ŋ O o P p R r S s Ş ş T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ Ⱬ ⱬ

  西里尔字母版本(1954年开始使用)

  А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ә ә Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л

  М м Н н Ң ң О о П п Р р С с Т т У у Ў ў Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч

  Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

  东干语发音实况

  辅音

  б p

  в v

  г k

  д t

  ж ʐ

  җ ʈʂ/tɕ

  з ts

  й i̯

  к kʰ

  л l

  м m

  н n

  ң ŋ

  п pʰ

  р r

  с s

  т tʰ

  ф f

  х x

  ц tsʰ

  ч ʈʂʰ/tɕʰ

  ш ʂ

  щ ɕ

  ъ *

  ь *

  单元音

  а ɑ

  и i

  ы ɨ

  у uw

  ў u

  ү y

  э e

  ə ɛ

  о ɔ

  单元音+鼻音

  ан ɑn (外来语使用)

  ин in (外来语使用)

  ын ɨn (外来语使用)

  ун un (外来语使用)

  үн yn

  эн en (外来语使用)

  эр er

  он ɔn (外来语使用)

  双元音

  ай ɑj (外来语使用)

  ау ɑw (外来语使用)

  эй ej (外来语使用)

  ый ɨj

  уа wɑ [ʷɑ]

  уә wɛ [ʷɛ]

  уэ we [ʷe]

  уэй wej [ʷej]

  уй uj~wej [ʷej]

  үә ɥɛ [ᶣɛ]

  я jɛ [ʲɛ]

  йи ji

  ю ju [ʲu]

  йү jy

  е je [ʲe]

  ё jœ [ʲœ]

  双元音+鼻音

  ян jɛn [ʲɛn]

  ён jœn [ʲœn]

  уан wɑn [ʷɑn]

  уон wɔn [ʷɔn]

东干汉语翻译

  东干汉语翻译领域包括: 生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、服装类等各专业的东干文翻译服务。

例句

  本节右侧的图片上面是东干语,下面是俄语。上面的东干语写作汉字是"苏维埃联邦的英雄Mansuzi Wan阿訇的博物馆房子",意思即"给苏维埃联邦英雄Mansuzi Wan阿訇建立的博物馆"(Музей的意思是"博物馆")。

  以下为东干语-汉字-俄语的例句及翻译。注意:东干语的语法和词汇和现代标准汉语还是有一定区别的。

  东干汉语

  汉语拼音

  汉字

  俄语翻译

  Нэхур ю йигә лохан лян лопәр.

  Nàhuìr yǒu yíge lǎohàn lián lǎopōr.

  那会儿有一个老汉连老婆儿。

  Тогда (жили-)были старик со старухой.

  Тана шули сангә нүзы.

  Tāmen shōuliú sānge nǚzi.

  他们收留三个女子。

  Они растили трёх дочерей.

  Ни зэ бә щё, Вә бу щин, ни зэ бә хун!

  Nǐ zài bié xiào, Wǒ bú xìn, nǐ zài bié hǒng!

  你再别笑!我不信,你再别哄!

  Не улыбайся вновь, я не верю, не обманывай опять!

  Ни зэ бә сы, хулюҗин, вәди нян щин!

  Nǐ zài bié sī, húlíjīng, wǒde niàn xīn!

  你再别撕,狐狸精,我的念心!

  Не вырывай, лисица, мое любящее сердце!

  Вә зэ бу на жә щин хуан ниди лын щё.

  Wǒ zài bù ná rè xīn huàn nǐde lěng xiào.

  我再不拿热心换你的冷笑。

  Я не обменяю горячее сердце на твою холодную улыбку.

  Вә чин ни хуан хо щинчи. Зэ бә зо вә!

  Wǒ qǐng nǐ huán hǎo xīngqì. Zài bié zhǎo wǒ!

  我请你还好腥气.再别找我!

  Прошу тебя исправиться . Не ищи меня больше!

展开全文阅读