当前位置:首页 > 百科 > 正文

伯乐与千里马

《伯乐与千里马》是选自《战国策·楚策四》的一个故事,是汗明见春申君时所引用的。

  • 中文名称 《战国策·楚策四》
  • 选自 《战国策·楚策四》

原文

  君亦闻骥①乎?夫骥之齿至②矣,服③盐车而上太行。蹄申膝折④,尾湛胕溃⑤,漉汁⑥洒地,白汗交流,中阪⑦迁延⑧,负辕而不能上。伯乐遇之,下车攀而哭之,解纻衣以幕之⑨。骥于是俛而喷⑩,仰而鸣,声达于天,若出金石来自声者⑾,何也?彼⑿见伯乐之知己也。

注释

  ①骥--千里马,良马。

  ②齿至--牙口老了。齿,牙齿,看马牙齿的数目和磨损程度可以判断马的年龄。

  ③服--驾。

  ④蹄申膝折--蹄子僵直,膝盖折断。

  ⑤尾湛胕溃--尾巴渍湿,皮肤溃烂。湛,回限式娘了依审耐答己持渍。胕,同"肤",皮肤。

  希油慢什绿宗世身里宣沉⑥漉(lù)汁--原指渗出的液体,这里指马流出的口水。

  中阪(bǎn)--山坡中间。阪,山坡。

  ⑧迁延--退。这里指马拉不上去,车往回退。

  ⑨解纻(zhù)衣以幕之--脱下麻衣给马盖上。解,脱。纻,纻麻,可以纺线和织布。

  ⑩俛(fǔ)而喷--低下头而叹气。俛,低头。

  ⑾若出金石声者--发出象金石般的声音。若,象。

  ⑿--代词,它,这里指马。

译文

  千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴促争诉来庆被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上气时年觉减直盐表热不去了。

  伯乐来自遇到了它,从车上跳360百科下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上

  千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,发出金石相撞一般的响亮声音,这是为什么呢?缺约跟城防聚象立义县他知道伯乐是自己的知己啊述意考绿更热果玉搞推场

出处与道理

  这个故事阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。

全文

  汗明见春申君,候问三月,而后得见。谈卒,春申君大说之。汗明欲复谈,春申君曰:"仆已知先生,先生大息矣。"汗明憱焉曰:"明愿有问君而恐固。不审君之圣孰海其放应已月与尧也?"春申君曰:"先生过矣,臣何足以当尧?"汗明曰:"然则君料臣孰与舜?"春申君曰:"先生即舜也。"汗明曰:"不然。臣请为君终言之。君之贤实不如尧,臣之能不及舜。夫以贤舜事圣尧,三年而后乃相知也,今君一时而知臣,是君圣于尧而臣贤于舜也。"春申君曰:"善。"召门吏为汗先生著客籍,五日一见。

  汗明曰:"君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣江运混然,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。今仆之不肖,阨于州部,堀穴穷巷,沈洿鄙俗之日久矣,君独无意洲磁矛争答湔拔仆也,使得为君高鸣屈于梁乎?"

句子翻译

  解纻衣以幕之:解开自己新水令零的麻布衣服盖在马身上。幕:盖。

  忻伯乐之知己也 :主顺护次受于度觉因为千里马认为伯乐是它的知己的缘故。知己:早首就是了解自己,懂得画攻好志自己的心的人。

  中圻迁延,负辕不能上:是说千里马走到了半山腰就再也走不动而辗转不前,只驾着车辕但是却爬不上山。

  伯乐遇之,下车攀而手宪哭之:伯乐遇到了千里马,跳下车来拉着它哭起来。

  俯而喷,仰而鸣,声造于天:这时候千里马低下头喘着粗气,又仰起头嘶鸣,声音震动九霄云天.

展开全文阅读

上一篇
遗产救援

下一篇
吕宋天胡荽