当前位置:首页 > 百科 > 正文

丸竹夷

《丸竹夷》来自是日本童谣,是为了帮助孩子熟记地名360百科而传唱的,地名是一条从西到东的大路所包含的地名,这样的大路有十条。

该曲在动画啊制食案高置《滑头鬼之孙 千年魔京》、动画电影《名侦探柯南:迷宫响的掌的十字路》中均有出现。

  • 中文名称 丸竹夷
  • 地区 日本

歌词

  日文原文

  中文翻译

 来自 丸竹夷二押御池(教采板まる たけ えびす に おし おいけ)

  姉さん六角蛸锦(あね さん ろっかく たこ にしき)

  四绫的不毫仏高松万五条(し あや ぶったか まつ まん ごじょう)

  雪駄ちゃらちゃら 鱼の棚(せった ちゃらち远拿美按鸡配感新权屋ゃら うおのたな)

  六条七条とおりすぎ(ろくじょう ひっちょう とおりすぎ)

  八条こえれば东寺道(はっちょうこえれば とうじみち)

  九条おおじてとどめさす(くじょうおおじて とどめさす)

  丸竹夷二 押御池

  姉六角 峭绵

  四陵佛 高松 万五路

  雪駄 叮叮当当 鱼架

  六条 七条走过后

  过了八条就是东道寺

  最后便是九条大道

明治以后

  下面这首是明治以后,为了使360百科机动车能够通行而条飞重新规划修整之后新的歌词苏整胶评物压基排备

  日文原文

  中文翻译

  丸 竹 夷 二 押 御池(まる たけ えべす に お定沿亮只关极し おいけ)

  (ma ru 迅湖树末字另ta ke e be su ni o shi o i ke)

  姉 三 六角 蛸 锦(あね さん ろっかく たこ にしき)

  (a ne san 谁音触总各通盟红犯重优ro ka ku ta ko ni shi ki)

  四 绫 仏 高 松 万 五条(し あ少督妈举宪举家任雨や ぶっ たか まっまん ごじょう)

  (shi a ya bu tsu ta ka ma tsu man go jou)

  雪駄 ちゃらちゃら 鱼の棚(せった ちゃらちゃら うおのたな)

  (se ta cha ra ch假被群在孔总损a ra u o no ta na)

  试际六条 三哲 とおりすぎ(ろ洲断仍くじょう さんてつ とおりすぎ)

  (ro ku jo u san 思几代夜转仅滑提力te tsu to o ri s甚讨注硫备u gi)

  七条越えれば八九条(ひちじょうこえれば はちくじょう)

  (ha c信婷脸hi jou ko e re ba ha chi ku jo u)

  鸡底识针本取谓十条 东寺で とどめさ延大举飞结板す(じゅうじょうとうじで とどめさす)

  (ju u jou tou ji de to do me sa su)

  丸竹夷二 押御池

  姐三六角蛸锦

  四绫佛高松万五条

  雪駄叮叮当当鱼架

  通过了六条三哲

  过了七条就是八九

  最后就是十条东寺

歌词解析

歌词内容

  丸竹夷:从街道的北到南依次唱歌。 (通りの北から南へと顺に呗います。)

  这首老的童谣的地名顺序是从北到南,均为东西走向道路。一行是一条从西到东的大路所包含的地名,这样的大路有十条(京都的地图看上去好像一个大方格被割裂成很多的小方格,路都是笔直的)。

  京都建筑全仿唐式,京都的市容街道和长安一样,说明了唐朝文化对日本的影响。

  京都分别有东西三十二町,南北三十六町。

  京都街道纵横交错,恰似棋盘,这一建筑布局叫"棋盘式道路系统"(简称"棋盘式")。

  歌中的"ちゃらちゃら"似乎是指的是键屋町大街和钱屋町大街(现在已经消失)的"键"或 "钱"字的发音。

涉及地名

  用地名解释起来就是:

  丸太町、竹屋町、夷川、二条、押小路、御池

  姐小路、三条、六角、蛸药师、锦小路

  四条、绫小路、佛光寺、高辻、松原、万寿寺、五条

  雪肽屋町(现在的杨梅)、键屋町、鱼之棚

  六条、七条、八条、九条、十条

  各种所指的街名如下:

  まるたまち 丸太町通

  たけやまち 竹屋町通

  えびすがわ 夷川通

  にじょう 二条通

  おしこうじ 押小路通

  おいけ 御池通

  あねこうじ 姉小路通 (姐小路)

  さんじょう 三条通

  ろっかく 六角通

  たこやくし 蛸薬师通 (蛸药师)

  にしき 锦小路通

  しじょう 四条通

  あやのこうじ 绫小路通

  ぶっこうじ 仏光寺通 (佛光寺)

  たかつじ 高辻通

  まつばら 松原通

  まんじゅじ 万寿寺通

  ごじょう 五条通

  せったやちょう 雪駄屋町通

  (杨梅通) <雪肽屋町(现在的杨梅)>

  ろくじょう 六条通

  さんてつ 三哲

  (塩小路通)

  ひっちょう 七条通

  はっちょう 八条通

  くじょう 九条通

  じゅうじょう 十条通

  歌中的"ちゃらちゃら"指的是键屋町大街和钱屋町大街(现・的场通)的"键"或 "钱"字的发音。

  丸太町通→竹屋町通→夷川通→二条通→押小路通→御池通→

  姉小路通→三条通→六角通→蛸薬师通→锦小路通→

  四条通→绫小路通→仏光寺通→高辻通→松原通→万寿寺通→五条通

  雪駄町通(现・杨梅通)→键屋町通→銭屋町通(现・的场通)→鱼の棚町通(现・六条通)→

  六条通→七条通→

  八条通→东寺道→

  九条通

  下面是道路修建后的新地名

  丸太町→竹屋町→夷川→二条→押小路→御池→

  姉小路→三条→六角→蛸薬师→锦小路→

  四条→绫小路→仏光寺→高辻→松原→万寿寺→五条→

  雪駄屋町(现・杨梅通)→键屋町→銭屋町((现・的场通)→→鱼の棚(现・六条通)→

  六条→三哲→

  七条→八条→九条→

  十条→东寺

京都走向街道

  鞍马口通以北:

  宝ヶ池通

  御薗桥通

  竹殿上通

  竹殿北通

  竹殿通

  竹殿南通

  玄以北通

  玄以通

  玄以南通

  大门北通

  大门通

  大门南通

  北山北通

  北山北中通

  北山通

  北山南通

  紫竹北通

  紫竹通

  紫竹南通

  今宫北通

  今宫北中通

  今宫通

  今宫南通

  小柳北通

  小柳通

  小柳南通

  紫野北通

  紫野通

  紫野南通

  若菜通

  若菜中通

  若菜南通

  北泉通

  曼殊院道

  北大路通

  御所田上通

  御所田北通

  御所田北中通

  御所田通

  御所田南中通

  御所田南通

  御所田下通

  建勲北通

  建勲北中通

  建勲通

  紫明通

  旭通

  船冈北通

  船冈南通

  丸太町~五条:

  丸太町通(新丸太町通)

  郁芳北通

  郁芳通

  郁芳南通

  郁芳下通

  竹屋町通(东竹屋町通)

  太子道(旧二条通)

  夷川通、冷泉通

  二条通

  仁王门通

  押小路通

  御池通

  孙桥通

  上姉小路通

  姉小路通

  三条通(新三条通)

  若松通

  古门前通、华顶道

  白川北通

  新门前通

  知恩院道、新桥通

  白川南通

  末吉町通(新桥南通)

  富永町通

  六角通

  蛸薬师通

  锦小路通

  四条通

  高台寺北门通

  高台寺南门通

  安井北门通

  宫川町东西通

  八坂通

  土居之内北通

  绫小路通

  土居之内通、矢挂通

  土居之内南通

  仏光寺通

  高辻北通

  高辻通

  高辻南通

  松原通、清水坂

  万寿寺通、六波罗里门通

  万寿寺南通

  五条通、五条坂

  五条通以南:

  扬梅通、中堂寺通

  下坂通

  键屋町通

  的场通

  六条通

  中堂寺南通

  花屋町通

  旧花屋町通、上ノ口通

  上珠数屋町通

  正面通(中珠数屋町通、御前通)

  北小路通、下珠数屋町通

  七条通

  下鱼棚通

  木津屋桥通

  塩小路通(三哲通)、西塩小路通

  梅小路通

  南梅小路通

  八条通

  针小路通

  东寺通

  九条通

  札辻通

  十条通

  久世桥通

动画引用

滑头鬼之孙

  动画《滑头鬼之孙 千年魔京》第六集,开头狂骨在唱。

名侦探柯南

  动画电影《名侦探柯来自南:迷宫的十字路》360百科中小和叶(远山和叶)和千贺铃(艺妓)也有唱。

  但和叶唱错了,可能是因为是听亲戚唱,她没听清楚。下面的歌词是和叶唱的版本,正确的歌词用括号括起来了。

  日文汉字

  丸 竹 夷 二 押 御池

  花嫁 三 六角 蛸 锦(正确的是:姉 三 六角 蛸 锦)

  四 绫 仏 云强南河委甚评建艺高 松 万 五条

  雪駄 ちゃらちゃら 鱼の棚

  六条 七条 とおりすぎ

  八条こえれば 东寺道

  九条大路で とどめさ

  日文假名

  まる 置伯友布史频杀たけ えびす に おし お步命月依减植要分いけ

  よめ さん ろっかく たこ にしき(正确的那个是:あね さん ろっかく たこ にしき)

  し あや ぶっ たか まつ まん ごじょう

  せった ちゃらちゃら うおのたな

  ろくじょう ひっちょう とおりすぎ

  はちじょうこえねば とうじみち

  くじょうおおじで とどめさす

  中文克数之扬眼建行握倒翻译

  丸竹夷二 押御池

  新娘六角 峭绵 (正确的是:姐姐六角 峭绵)

  四陵佛 高松 万五路

  雪駄 叮叮当当 鱼架

  六条 七条走过后

  过了八条就是东道寺

  最后便是九条大道

 面卫期较通 罗马音

  ma ru ta ke e bi su ni o si o i ke

  yo me san l马板造维o^ka ku ta ko ni si ki (正确的是:a ne san ro^ka ku ta ko ni shi ki )

  si a 弦军距久医述鲜简路县ya bu^ ta ka ma^ man go ji yo

  se^ta chi ya ra chi ya ra u o no ta na

  ro ku ji yo hi^chi yo to o ri su ki

  ha chi yo ko en e ba do o zi mi c春书伯温岁西依i

  ku chi yo o o zi de to do me sa su

展开全文阅读

上一篇
丸目长惠

下一篇
丸红