当前位置:首页 > 百科 > 正文

宝禅民谣六首

来自宝禅民谣六首》是由其子女从《宝禅民谣》遗稿中陆续整理、编辑出来的。原遗稿为繁体字手茶础伟质基演抄本,现整理后编辑为简化字本。这些福州民谣,多写福州旧时民俗、生活习惯和社会习气,为了解福州当时民风有所帮助。《宝禅民谣六首》其内容上进,其中不少字段提倡助人为乐,为国为民。深受福州人八武们哥迫检发喜爱。

  • 作品名称 宝禅民谣六首
  • 作者 陈宝禅
  • 创作年代 近代
  • 作品出处 《宝禅民谣》
  • 文学体裁 民谣

民谣六首内容及注解

莫生气

  莫生气,多如意。

  人生就像一场戏,因为有缘才相聚;

组另神仙也慕好伴侣

  相扶沉器起到老不容易,是否更该去珍惜?!

  为了小事发脾气,回头想想又何必!

  别人生气北促决品哪我不气,气出病来没人替。

  我数负解承温助划才叫信还若气死谁如意,况且伤神又费力医千九笔面现

  邻居亲朋不要比,儿孙琐事由他去。

  吃苦享乐在一起,神仙也慕好伴侣。

  莫生气,多玩去。

  有空唱唱福州曲,耳真目明体康健。

找孔功集岁制衡抓丰升待  开心时刻多笑笑,郁闷来时去乐乐。

  劝君莫惜金缕衣,劝君莫愁来日路。

  身外之物来自莫看重,健康活着就是福!

  注:这首民谣也在宝禅遗稿中,听说这是在快安磨溪庵里一位道姑给的,说中老年人千万莫生气,生气伤心害体背书儿也伤和气。下半段是她编加的。

我是外婆好外甥

  清360百科明菜,红根根,我是外婆好外甥,

  外婆叫我吃花生,半夜三更不点灯。

妈快快来接我

  我说外婆虫咬我,外婆喜根哥密死队呢通未她说去找针,

  找来找去没找到,外公回来吓一跳。

  外公问我为什么?我见外简歌棉粒杀弱定公嘿起叫,

  外公赶紧抱起我,外婆看着咪咪笑。

  清明菜,红根根,我是外婆好外甥,

  爸妈快快来接我,我吃家里菜粳粳……

  注:

  ⑴我说外婆虫咬我,外婆她说去找针:这里估计是病氧样和小孩半夜还不肯去睡,未杆借口"虫咬"寻搓,外婆没法就故意说要去找针来剌"虫子"。

  ⑵ 外公回来吓一跳:这里估计孩子向外公告状,说外婆要用"针"剌他。

  ⑶我见外公嘿起叫:"嘿起叫"-连续大声喊叫。

  ⑷ 外婆看着咪咪笑:外婆善解孩子之意是想回到父母身边的。

  ⑸ 菜粳粳:杂粮。

  ---这是描伤判沙写一个孩子因父母忙着工作,把他寄养在外公外婆家中的一个情节。孩子应该跟随父母生活在一起才好,在外公外婆家难免娇生惯养,受到百般呵护。而孩子想家心切也常常故意找搓难为外祖父母。这是用孩子口吻唱的民谣,主题就是"我宁可吃家里菜粳粳,也要父母接我回家"。

祭灶

  祭灶祭葫芦,米管做香炉。

祭灶

  元宝是奴折,金库是奴糊。

  灶君上天讲好话,灶妈落来保佑奴。

  保佑奴爹贡献大,保佑奴奶福寿长。

  保佑奴哥好兄嫂,保佑药破晶香奴弟快成人。

  保佑奴奶莫辛劳,诸般家务都由奴。

  注:

  ①祭灶祭葫芦;福州风俗在农历腊月二十四夜祭灶君。传说灶君在这一天夜里上天述职,至除夕夜返回。这段煤就品排地群八时间内由"灶妈"驻勤执守。祭灶是为了给灶君饯行,并供上"灶糖灶饼",焚化锡箔纸摺的元宝、金库等,颇有向灶君行贿的意思。"葫芦"疑是"糊涂"的音讹,灶君只要酒醉饭饱,再笑纳个红包,就乐呵呵地上天说好话去了,与世间掉道货预年的糊涂官没什么两样

  ②米管:量米面用的竹筒。

  ③元宝、金库:都是冥钱一类的纸制品。

  ④奴:"我"的谦称。

  ⑤灶妈:灶君夫人。

  ⑥落来::(从天上)下来。

  ⑦保佑:读音同"抱护",写为"保佑"声调不合规才官住律⑧奴奶:我娘。

  ⑨诸番:(所有)各样家务事。

  ⑩都是奴:都归我。

  --歌谣摹拟女孩儿的口吻向灶神祈祷,诉说心愿。

日头落山

  日头落山,我妹后生

  卜食白米,等哥去担。

  卜食海味,黄螺珠蚶。

  卜食酸味,葡萄李干

  卜食油腻,火腿猪肝

  卜食果子,红枣榛干

  卜颂衣裳,红红花衫。

  卜看好戏,新演你听

  卜住大厝,三落大厅。

  卜练身体,一起爬山。

  注:

  ①我妹:我的情人。情人互称"哥"、"妹"。

  ②后生:年轻。

  ③卜:助动词;要,想要。

  ④黄螺:一种黄褐色的海螺,约拇指大小。

  ⑤珠蚶:一种黄豆大小的海贝。

  ⑥颂:穿(衣)。

  ⑦住大厝:住大房子。住:俗写同音字"兆"。厝:房子。

  ⑧三落大厅:福州明清风格的大民宅一座可包括前后相连的数幢,每一幢中间是厅堂,两侧是卧室,叫一"落"。

  ⑨卜练身体,一起爬山:过去一般农家姑娘是不轻易跟男子一起出去的,这里的口吻有这位青年男子"勾引"女子之嫌,在当时算很大胆的行为了。

  -歌谣模拟青年男子在情人面前说大话,夸海口的口吻,历数想象中的富裕生活的各种享受。这民谣反映了当时福州一般市民的思想意识,带有时代的烙印。

砻砻粟

  砻砻粟,粟砻砻。

砻砻粟

  糠养猪,米养侬。

  有粟养鸭姆,

  鸭姆生卵填主侬。

  主侬无着厝,赶去对江去做工。

  船仔比摒摒,船公也好疼。

  叫奴鸭姆生卵卖给依,鱼虾满筐先救穷。

  注:

  ①砻:去掉稻壳的器具,兼作动词用。

  ②粟:谷子。

  ③有粟:秕谷。有:(方言俗字)空虚,不坚实。

  ④鸭姆生卵:鸭姆-母鸭;生卵-生蛋、下蛋。

  ⑤填:还给。

  ⑧主侬:主人。

  ⑦无着厝:不在家。

  ⑧船仔:小渡船。

  ⑨比摒摒:动词"摒"(倾倒)的三音节反复貌衍音形式,意为"颠来倒去"。"比"是衍生出的音节,写同音字。⑩船公:艄公,摆渡小船的船夫。。

  ⑾也好疼:很善良。

  ⑿奴:"我"的谦称。

  ⒀ 依:他。

  ⒁鱼虾满筐先救穷:把船公捕捞到的满筐鱼虾先叫他带回家救穷。这前后二句有"互利互惠"之意。

  ---民谣描写这批劳动人民多么辛勤而又多么纯正朴质的民风。

循环谜-远看蜀头马

  远看蜀头马,近看没马头,

风先(即天工开物中-风车)

  雷公款款叫,珍珠满地流--风先

  风先,风先是风先,四骸四手翘绺天--钱炉架

  钱炉架,比缚缚,几挂挂-粽

  粽,粽是粽,两头模,台中软--枕头。

  枕头,枕头是枕头,脸上澎澎滇,地底渣渣流--笊篱。

  笊篱,笊篱是笊篱,侬笑伊也笑,侬啼伊也啼-镜。

  镜,镜是镜,给江中比摒摒-船。

  船,船是船,逐上岸,蜀库轮-鸭。

  鸭,鸭是鸭,蜀身也扎七八扎-扫帚。

  扫帚,扫帚是扫帚,有骹复无手--桌

  桌,桌是桌,蜀介钱会买蜀把乇--菜。

  菜,菜是菜,蜀世侬,没嫁婿--尼姑。

风先(风车)2

  尼姑,尼姑是尼姑,蜀面黢黢乌--鼎。

  鼎,鼎是鼎,蜀世都无囝--和尚

  和尚,和尚是和尚,三等五等样。

  瘤肉铺碗底,白菜铺面上。

  瘤肉食澈澈,白菜放礼长。

  注:

  ①蜀头马:一匹马。

  ②风枕:旧式木制的扬谷机,形状似体操运动用的木马。枕:(方言俗字>。

  ⑧四骸四手翘绺天:四足朝天。骸:足。翘绺:动词"翘"的分音形式。

  ④钱炉架:用以焚化冥钱的铁锅叫"钱炉",安放钱炉的木架叫"钱炉架",状似倒置的凳子。

  ⑤比缚缚,几挂挂:分别是动词"缚"(扎)和"挂"的三音节反复貌衍音形式。"比"和"几"是衍生出的音节,写同音字。

  ⑥粽:粽子。

  ⑦模:硬。

  ⑧台中:中间。

  ⑨悬顶:上面。

  ⑩脸上澎澎滇:表面上满满的;形容词"滇"(满)加叠音前缀构成生动形式。

  ⑾地底渣渣流:底下里不住地流淌。

  ⑿ 侬:人,别人。⑩啼:哭。又:

  ⒀给江中比摒摒:动词"摒"(倾倒)的三音节反复貌衍音形式,意为"在江中颠来倒去"。"比"是衍生出的音节,写同音字。

  ⒁逐:驱赶。

  ⒂蜀库轮:一群;"库轮"是"群"[kurj l]的分音形式。

  ⒃蜀身:一身,浑身上下。

  ⒄髅:足,脚。

  ⒅复:又;俗写"仅"字。

  ⒆蜀介钱会买蜀把乇:一个铜钱能买一大把的东西。蜀:一。乇:东西。

  ⒇蜀世侬:一辈子。

  ⒇1蜀面黢黢乌:满脸乌黑。蜀面:一脸,满脸。黢黢乌:形容词"乌"(黑)加叠音前缀构成生动形式。

  ⒇2鼎:铁锅。

  ⒇3蜀世都无囝:一辈子都没有儿子。囝:儿子。

  ⒇4三等五等样:各种各样。

  ⒇5瘤肉:瘦肉。

  ⒇6食澈澈:吃得精光。澈:干净。

  ⒇7放吼长:剩下留着。吼:动态助词;着。长:剩余;俗写同音的"传"字。

  ---这是一首"连环谜"形式的歌谣。前一个谜语的谜底与后一个谜语的谜面以押韵连环成串,琅琅上口,饶有趣味。同时也用形象的比划来让你猜出谜底,对启发儿童智力很有好处。

作者简介

  陈宝禅(1905 8 16-1971 6 23即闰五月初一),出生在马尾快安乡文图山,那里相距风景秀丽的磨溪仅几十米远,少女时代的她常去磨溪洗衣、看书。陈宝禅为家中长女,没进过正式学堂,其父曾当过私塾老师,故有机会跟随其兄弟到私塾旁听,凭借着她顽强意志和求学心切,她自学了不少书籍,因而识得不少字。她深知学好文化的重要性,在后来的日子里,尽管家庭仍然十分困难,还是坚定不移送子女去上学。

  抗日战争前后,其夫沦陷在天津、徐州一带无法返乡,家中子女又多,她度过了一段十分艰难的困苦日子。

  解放后大女逐渐长大,接过父母的家庭生活重担,并立志要让弟妹上好学、读好书。大女1958年为革命事业光荣牺牲后,其大儿子毅然决然从福五中休学,接过大姐照顾家庭的重担,继续义无反顾地培养弟妹读书。其子女后来个个都很优秀,为国家做出了一定的贡献。

  宝禅女士善于编唱民谣,炎热的夏夜门前石阶上,常常围着一群孩子学唱她编唱或采集到的福州民谣,某些采集到的民谣因内容低俗,她则加以修改,让这些福州民谣富有朝气。

  《宝禅民谣》也即《福州百首民谣》一直都以手抄本方式流传着,时过境迁,很多手抄本多以散失。

  前不久其子女由其遗稿中陆续整理编辑,并发表了多篇作品。如《五言杂字》歌、《戚林八音歌》、《戚林八音》"内容阐释"、福州民谣《桃三李四橄榄七》、《数数学》、《数字歌》、《西湖胜迹》等都受到读者赞赏。《宝禅民谣》遗稿还在陆续整理编辑中,很多读者盼着有朝一日能整理编辑出版,为福州文化留下一份宝贵文献。

展开全文阅读

上一篇
宝禅寺

下一篇
吉娜狐