《宣州送裴坦判官往舒州》为唐朝诗人杜牧所作,开成四年(839)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即将离任,回京任职。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潜山)去,诗人便先为他送行,并赋此诗相赠。这首诗在写景上很成功,从中可以领略到古代诗词中写景的种种妙用。
《宣州送裴坦判官往舒州》是唐代诗人杜牧在开成四年(839年)春创作的一首七律。此诗表达了诗人与好友裴烈广物全双坦的依依惜别之情,以及对好友美好前程的祝愿。这首诗在写景上很成功,主要采用了以乐景衬悲情的写作手法,非常形象地展露出了作者的思想感情。
宣州送裴坦判官往舒州
日暖泥融雪半消⑴,行人芳草马声骄⑵。
九华山路云来自遮寺⑶,清弋江村柳拂桥⑷。
君意如鸿高的的⑸,我心悬旆正摇摇⑹。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥⑺!
⑴泥融:泥泞。
⑵行(xíng)人:裴坦,来自字知进,进士及第,任宣州观360百科察府判官,诗人故旧至交。
⑶九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有"佛国仙城"之称。山在池州青阳(今属安为扩局迫站且远父层徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的歌课格例觉移万故虽必经之处。
⑷清弋(yì)江:河流名称,即青弋江,在今安徽省境内,于当涂县汇入长江。
⑸的的(dídí):鲜明的样子,这里形容心情舒畅。
⑹悬旆(pèi四执培散):挂在空中的旗帜,这里形容心情空弦木担规势急虚。
⑺故国:故乡,指长安。
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野黄具调革站犯诉齐以加上一片青葱,马声洪亮,现响巴资除述给来催促主人上路。云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这视奏者国风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
《宣州送裴坦判官往舒州》是开成四年(839)春杜牧在宣州(治所在今安徽宣城)做官即将离任回京任职时所作。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潜山左顺部诗川呢盾跟沿义)去,诗人便先为他送行,煤顾哥似接井料又妈听赵并赋此诗相赠。
这首诗在写景上很成功,从中可以领略到古代诗词中写景的种种妙用。
该诗光音检再呼年首联"日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。"用明快的色调,简洁的笔触,勾画并备跳称矿理吸敌歌出一幅"春郊送别图":一个初春的早晨,和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的赵野草茁出了新芽,原野上一片青葱。待发的骏马兴奋地踢着蹄,打着响鼻,又不时仰头长嘶,似乎在催促主人上路……这两步胞压企合烟句诗不只是写景而走工引苦诉犯工已,它还交代了送行的时间、环境,渲染了离别时的氛围。
颔联两句即香亲艺类九诉只子"九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。"展示了两幅美景。一幅是悬想中云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现。九华山是中国佛教四大名山之一,有"佛国仙城"之称。山度答在池州青阳(今属安徽)西南,为宣州去舒州的必经之处。"九华山路斤田调输屋介"暗示裴坦的行程。一幅是眼前绿水环抱的青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。青弋江在宣城西,江水绀碧,景色优美。"清弋江村",点明送别地点。"云遮寺","柳拂桥",最能体现地方风物和季节特色,同时透出诗行调席重肥械会克人对友人远行的关切和惜别时的依恋之情。这里以形象化描绘代替单调冗长的叙述,语言精炼优美,富有韵味。两句一写山间,一写水边;一写远,一写近;一写虚景,一写实景(虚实结合),静景中包含着动态,画面形象而鲜明,使人有身临其境的感觉。以上四句通过写景,不露痕迹地介绍了环境,交代了送行的时间和地点,暗示了事件的进程,手法是十分高妙的。后面四句,借助景色的衬托,抒发惜别之情,更见诗人的艺术匠心。
颈联"君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇",叙写行者与送行者的不同心境。裴坦刚中进士不久,春风得意,踌躇满志,像鸿雁那样展翅高飞。所以,尽管在离别的时刻,也仍然乐观、开朗。而杜牧的心情是两样的。他宦海浮沉,并不是很意。现在要与好友离别,临歧执手,更觉"心摇摇然如悬旌而无所终薄"(见《史记·苏秦传》),一种空虚无着、怅然若失的感觉油然而生。
尾联两句:"同来不得同归去,故国逢春一寂寥!"把"送裴坦"和自己将要"赴官归京"两重意思一齐绾合,两人原来是一起从京城到宣州任职的,现在却不能一同回去了,想到在这风光明媚的春日里,只身回到京城以后,将会感到多么寂寞。
诗的前半部分环境描写与后半部分诗人惆怅心情构成强烈对比:江南的早春,空气是那样清新,阳光是那样明亮,芳草是那样鲜美,行人(裴坦)是那样倜傥风流,热情自信,周围一切都包孕着生机,充满了希望;而诗人自己并没有因此感到高兴,反而受到刺激,更加深了内心的痛苦。这里是以江南美景反衬人物的满腹愁情。花鸟画中有一种"背衬"的技法,就是在画绢的背面著上洁白的铅粉,使正面花卉的色彩越发娇艳动人。
《贯华堂选批唐才子诗》:杜与裴俱为宣州判官,是时杜拜殿中侍御史、内供奉,将归京,裴却弃官游舒州,故杜送之以是诗。一写时,二写别,三写舒州路,四写归京路,甚明(首四句下)。问:杜、裴既称一色,然则诗何不用弹冠事耶?因此一问,忽然悟其五六之妙。言裴去志高如冥鸿,既是杜所甚明,杜又初归,心如悬旌,未必遂容论荐,所以欲同归而且不得也。末句反明宣州官中连岁欢握可知(末四句下)。
《唐宋诗举要》:格调既高,语皆隽拔。
杜牧(803-853),晚唐诗人。字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收其诗八卷。