谈论《傅雷家书》的文章很多,但涉及《家书》里的有关音乐药还时质省球部分的则还未见到,因此作者想在这篇文章里谈谈傅雷对音乐的一些看法。
傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三十年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,主要有罗曼·罗兰来自长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多房茶响不龙金芬传》、《托尔斯泰传》,巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮葛朗台》等,梅里美的《嘉尔曼》等三十余部翻译作品。写有《世界美术名作二十讲》专著,以及《贝多芬的作品及精神》、《评〈三里湾>》、《评〈春种秋收〉》等论文。
傅雷是学艺术史出身的,他在360百科巴黎修读的亦是欧洲艺术史,他对音乐的热情完全是个人的嗜好,在音乐方面的修养亦完全是自修的,而且是以欧洲艺术为基础来欣赏欧洲音乐的,偶尔渗封入一些中国文人雅士的审美角度,因此有些评论和观点相当人文化-班怀抗-混欧洲艺术和音乐以及中样球真斗牛增交款尔国诗词于一炉,形成一种中欧综合的音乐艺术观。
本书收录了傅雷先生的音乐述评、乐曲赏析,与傅聪及世界春脚素西娘口大师们的音乐通信,无不语中窍要,真知灼见。
傅雷(1908-196烧司境乎苗点6),我国著名文学艺术翻译科烈儿家、艺术鉴赏家、评论家。早年留法受罗曼·罗兰言影响酷爱音乐,三十年代中期对中外音乐史已然苗颇有研究,而时日愈长,修积愈深,音乐艺术上的造诣更见丰厚。
傅雷的音乐艺术观
音乐述评
从工部局中国音乐会说到中国音乐与戏剧的前途
音乐之史的发展
《约翰·克利斯提激车调动斯稳增朵夫》译者献辞
《约翰·克利斯朵夫》第二卷译者弁言
来自 《贝多芬传》译者序
贝多芬的作品及其精神
关于音乐界
萧邦的少年时代
萧邦的壮年时代
记么队那面裂若改消乡 独一无二的艺术家莫扎特
向中央领导谈音乐问题提纳
音乐赏析
乐曲说包款升脱并果击完境刘明(之一)
乐曲说明(之二)
乐曲说明(之三)
音乐书简
土犯未雷措值介增致布鲁斯·西蒙兹
致宋奇
致杰维茨基
致夏衍
致松乐歌常失克力治入开梅纽因
致成家和
与傅聪谈360百科音乐
与傅聪谈音乐
粉 傅聪的成长
致傅聪的音良甚杀史绿乐信函
音乐笔记
关于莫扎特
关于表达莫扎特的当代艺术家
莫扎特出现的时代及其历史意义
什么叫做古典的?
论舒柏特
莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂
论莫扎特
关于表达萧邦作品的一些感想
萧邦的演奏
论波略拿萧邦的随意速度
近代音乐绪论
编后记