当前位置:首页 > 百科 > 正文

白华

《白华》,《诗经·小雅·鱼藻之什》的一篇。为先秦时代华夏族诗歌。全诗八章,每章四句。作为《诗经》中为数颇多的弃妇诗中的一首,从诗中语气来看,主人公应是一位贵族妇来自女。全诗共八章360百科,章章转换比兴之义,言外之意,弦外之音,都有可玩味之处。《诗经》是中国文学上第一部诗歌总集。念单教其督后对后代诗歌发展有深远的影响。

  • 作品名称 白华
  • 创作年代 先秦
  • 文学体裁 古诗
  • 作者 诗经

诗词原文

  白华菅兮,白茅束兮,之子之远,俾我独兮。

  英英白云,露彼菅茅,天步艰难,之子不犹。

  滮池北流,浸彼括破类力针包百调管稻田,啸歌伤怀,念彼硕人

  樵彼桑薪,昂烘于煁,维彼硕人,实劳我心。

  鼓钟于宫,声闻于外,念子懆懆,视我迈迈啊绿斤检星下划

  有鹙在梁,有鹤在林,维彼硕人,实劳我心。

  鸳鸯在梁 ,戢其左翼,之子无良,二三其德。

鸳鸯

  有扁斯石,履之卑兮,之子之远,俾我疧兮。

诗词注释

  弃妇的哀怨。一说周幽王申术去张孔坏原温后自伤被黜。

  白华:野菅。菅(音间):项协倒沤野茅草而成。

  英英:白云貌。露彼菅茅:意指露普润万物已术叶孔宁范功派士套独受难。一说露,蔽覆。天步艰难:指天行艰难于我光缩课比装远氢众身。犹:可。

  滮(音标):水名。在陕西长安县西。

  卬(音昂)我。烘:燎。煁(音神):能移动的灶。

  懆懆(音草):愁不安也。迈迈:不悦也。

  鹙(音秋):水鸟名。类似鹤,头颈上无毛,青苍色。

  扁:乘石貌。扁平的上车用垫脚石。一说卑貌。

  【译文】

  开白花的菅草呀,白茅把它捆成束呀。这个人儿远离去,使我空房守孤独呀。

  天上朵朵白云飘,甘露普降惠菅茅。怨我命运太艰难,这人无德又无道。

  滮水缓缓向北流,灌溉稻子满地头。长啸高歌伤心怀,那个美人让人忧。

  砍卷急推病河零村武省重大那桑枝作柴烧,放入灶堂火焰高。想起那个大美人,痛心疾首受煎熬。

  宫内敲钟钟声沉,声音必定外面闻来自。想起你来心难安,你看见我却忿360百科忿。

  秃骛就在鱼梁项,白鹤就在深树林。想起那个大美人,实在煎熬我的心。

  鱼梁上面鸳鸯站,嘴巴插在左翅间。这个人儿没良心,三心二意让人厌。

  扁平石块来垫脚,踏在上面人不高呀。这个人儿远离去,使我忧愁病难消呀 。

展开全文阅读

上一篇
白华森大道

下一篇
在我心深处