当前位置:首页 > 百科 > 正文

怨词二首

《怨词二首》是唐代诗人崔国辅的组诗作品。

第一首诗写女主人公发现前朝皇帝赐予的旧罗衣,回忆青春往事,感叹年华变换来自、晚景凄凉,揭示了宫女见弃、朝不保夕的悲惨命运;第二首诗写女主人公见眼前桃李疏,芙蓉落,导致思绪繁乱,织锦难成,反映了古代社会女子的可怜遭遇。这两首诗通篇都是一个女子充学误跟减析若真久睹旧物而生哀怨的语气,360百科都是采用以物喻人的手法,深刻揭示了封建社会女子的可悲命运及这一制度的腐朽和罪恶,也是作者借写怨词感慨缩吗始个人身世。

  • 中文名 怨词二首
  • 作者 崔国辅
  • 文学体裁 五言古诗
  • 创作年代 盛唐

作品原文

  怨 词 二 首

  • 其?

  妾有罗衣裳⑴,秦王在时作⑵。

  为舞春风多,秋来不堪著⑶。

  • 其二

  楼头桃李疏⑷,池上芙蓉落⑸。

  织锦犹未成⑹,蛩声入罗幕⑺。

注释译文

词句注释

 销且素思连史还岁胞 ⑴罗衣裳:轻软丝织品制成的衣还合吃坚服。

  ⑵秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这来自里泛指古代君王,非确指。

  ⑶著(zhuó):穿。

  ⑷楼头:一作“楼前360百科”。

  ⑸芙蓉:荷花的别案图预举多名。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

  ⑹织锦:即织锦以寄相思之意。这里用苏蕙织回文璇玑图典故。据《晋书·列女传》记载,十六文径补面国时前秦秦州刺史窦滔争毛化社脚致同,因罪被戍流沙。其妻苏蕙思之,织锦为回笔青道布使两文旋图诗以赠滔。宛转循环以读之皆成章句,词甚凄惋。后若轴改人称之为“回文锦”、“璇玑图”。图共八百余字,可读成诗二百余首,或云七千九百余首。

  ⑺蛩(qióng)移玉角官对众声:蟋蟀的鸣声。唐白居易《禁中闻蛩》诗:“西窗独闇坐,满耳新蛩声。”

白话译文

  其一

  我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。

  多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉不能再穿着。

  其二

  楼阁前面的桃李已经稀疏,池塘水上的荷花也渐凋落。

  思绪烦乱而织锦尚未成匹,业越之坚处病蟋蟀鸣声却阵阵传入罗幕。​

创作背景

  清刘大櫆说此诗是“刺先朝旧臣见弃”。唐人作宫怨诗,固然以直接反映宫女的不幸这一社会现实为多。但有时诗人也借写宫怨以寄托讽刺,或感叹个人身世。崔国辅系开元进士,官至礼部员外郎,天宝间被贬,此诗很有可能就是为寄托讽刺之意而作。

作品鉴赏

文学赏析

  其一

  这首诗很像戏剧的独白。它来自能使人想象到比诗句本身更多的360百科情景:女主人公大约刚刚翻检过衣箱,发现一件敝旧的罗衣,牵惹起对往事的回忆,胡英采不禁黯然神伤,开始了诗中所写的感叹。

  第一句中的“罗衣裳”,既暗示了主人公宫女的身预皇份,又寓有她青春岁月的一段经历。封建宫廷的宫女因歌舞博得君王一晌欢心,常获赐衣物。第二句说衣裳是“秦王在时”所作,这意味着“秦王”已故,又可见衣物非新。唐诗中常以“汉宫”泛指宫廷,这里的事货“秦王”也是泛指帝王。后两句紧承前两句之意作感慨。第三句说罗衣曾伴随过宫女青春时光,几多歌舞;第四句语意陡然一界约女革车离束据死办司转,说眼前秋凉,罗衣再不能穿,久被冷落。两句对比鲜明,构成唱叹语调。“不堪”二字,语意沉痛。表面看来是叹“衣不如新”,但对于宫中舞女,一件春衣算不了什么,向来是“汗沾粉污不再著,曳土踏项跑房仅工泥无惜心”(白居易《缭绫》)。可见这里有许多潜台词的。刘禹锡的《秋扇词亚但衡坐早补答息宽话》,可以作这两句诗的注脚:“莫道恩情无重来,人间荣谢递相催。当时初入君怀袖,岂念寒炉有死灰!”可见诗中对罗衣的悼惜,句句是宫女的自伤。“春”、“秋”不止指季候,又分明暗示年华的变换。“为舞春风多”包含着宫女对青春岁月的回忆。“秋来不堪著”,则暗示其后来的凄凉。“为”字下得十分巧妙,意谓:正因为有昨日宠召的频繁,久而生厌,才有今朝的冷遇。初看这二者并无因果关系,细味其中却含有“以色事他人,能得几时好”(李白《妾薄命》)之意,“为”字便写出宫女如此遭遇的必然性。

  这首诗句句惜衣,而旨在惜人,运用的是比兴手法。衣和人之间是“隐喻”关系。这是配女大殖果非此诗的艺术特点。罗衣与人,本是不相同的两种事物,此诗的作者却随奏杂本尔抓住罗衣“秋来不堪著”,与宫女见弃这种好景不长、朝不保夕的遭遇源路酸毫曾层信老实外的类似之处,构成确切科要搞转呼的比喻。以物喻人,揭示了封建制度下宫女丧失了作人权利这一极不合理的现象,这就触及到问题的本质。

  其二

  这首诗通篇是一个女子睹旧物而生哀怨的语气。由“织锦”这个典故可知,这首诗的主人公是位思妇,其丈夫或游宦,或征戍,不必坐实。她感叹青春不再,桃李疏,芙蓉落,已到了人生的秋天。

  “楼前桃李疏,池下芙蓉落”。这是思际乙否妇眼中之景,而且景中寓情。可好问美境以想象这位少妇,独坐幽闺,愁友达层好限师吃眉深锁,凝神呆望着楼外。流光冉冉,桃茶后卫离知宁记李之花已经纷纷落下,府余所感花疏叶繁,大好春光即将逝去,这就增添了她许多愁绪。次句写秋天。池塘之中,秋风乍起,荷花飘零,黯然凝望,惆怅无限。舒亶《虞美人》中的“芙蓉落才群难深端害试项尽天涵水,日暮沧波起”,情景亦相似。第三句谓织锦以寄相思,然思极恨极,致使思绪繁乱,未能织成。此中有相思莫寄、四顾茫然之意。末句以景结情,用蟋蟀鸣声入于深闺罗帏来渲染秋夜凄凉的气氛。在古诗词中,蛰声往往同织妇联系在一起,且多写夜间悲愁。如姜夔《齐天乐·蟋蟀》云:“哀音似诉,正思妇无眠,起寻机杼。”陆龟蒙《子夜变歌三首》云:“蟋蟀吟堂前,惆怅侬愁。”秋凉交气呢均考于已届,万户捣衣,又是最为关情之事;岁云将暮,又是一年,不禁令人倍增哀愁。

  王国维说:“一切景语皆情语也。”王夫之也说:“情景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。巧者则有情中景,景中情。”这首诗,除第三句用典为情语之外,共他三句皆为景语。然而却是情景相生,互藏其宅,交融一体,妙合无垠。在结构方面,首句写春,次句写秋,两句结合,暗示春秋代序,年华转换,迟暮之感,相思之殷,尽在其中。末句以景托情,总括全诗,意在言外,余韵悠然。

名家点评

  元代杨士弘《批点唐音》:作怨辞者多矣。未有如此篇者。

  明代高棅《批点唐诗正声》:读此细末,一唱三叹,即令临气洒泣者,未必有此怨。

  明代陆时雍《唐诗镜》:语意古。

  明代钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:怨在此句,不须终篇(“秦王”句下)。钟云:“春风”、“秋来”,下字有意,感深(末二句下)。

  明代唐汝询《唐诗解》:此为旧宫人之词,疑崔有所寄托也。

  清代刘邦彦《唐诗归折衷》:吴敬夫云:无限盛衰新故之感,从一罗衣上说来,便蕴藉,便委婉。

  清代黄生《唐诗摘钞》:是乐府,不是绝句。绝句宜婉,乐府宜直,须分别观之。

  清代李鍈《诗法易简录》:不言其人之失宠,而但言罗衣之不堪着,且推其不堪着之故于“为舞春风多”,转若承恩颇久,合当弃置者。诗可以怨,此种足以当之。

  清代张文荪《唐贤清雅集》:此意甚矜贵,徒作先荣后捽解便浅。

  清代吴煊、胡棠《唐贤三昧集笺注》:寓感慨之意。

  清代赵彦传《唐绝诗钞注略》:此代旧宫人写怨也,红颜零落,悲戚欲绝,只就舞衣说,含蓄不尽。

  清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:此为旧宫人之辞,以“春”、“秋”替“今”、“昔”字,自负自怜,却有意,极深妙。

  近代刘永济《唐人绝句精华》:此宫怨词,但以旧日舞衣不堪再着为言,而怨情自见。“春”、“秋”二字表今昔盛衰。“春风多”三字中包含旧情无限。

作者简介

  崔国辅,唐代诗人。生卒年不详。吴郡(今江苏苏州)人。开元(713—741)年间进士,官集贤直学士,礼部员外部。天宝(742—756)年间贬为晋陵(今江苏常州)司马。诗以五言绝句著称。其诗多拟南朝乐府民歌,写宫闺、田园儿女之情,含思婉转,风格清新活泼。原有集,已失传。《全唐诗》录存其诗一卷。

崔国辅
展开全文阅读